Bollywood Hindi Songs Translation Index by Movie Names

ALL - # - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Word From The Team

Hi-

Thank you for visiting us. For personal reasons, we have apologize we have not been able to get to your request.

Please help us continue our services FREE of charge, by making sure our posts don't appear in other websites and please donate

Email us at vtranslate4u@gmail.com

Thank you

Wednesday, July 15, 2009

Tune Jo Na Kaha (What you didn't say) from New York



Tune jo na kaha mein woh sunta raha
What you didn't say, I kept listening to it

Khamakha bewaja khwaab buntha raha
Just for nothing, without any reason I kept weaving dreams.

Mmmm mmm mmmmmm… mmm mmmm

Tune jo na kaha, mein woh sunta raha
What you didn't say, I kept listening to it

Khamakha bewaja khwaab buntha raha
Just for nothing, without any reason I kept weaving dreams.

Jaane kiski humein lag gayi hai nazar
I do not know whose evil eye casted upon us

Is shehar mein na apna tikana raha
Now there is not one such place left for me in this city

Durr chaahat se mein apni chalta raha
I kept on walking away from my love

Khamaka bewaja khwaab buntha raha
Just for nothing, without any reason I kept weaving dreams.
---------------------

Dard pehle se hai zyaada
The pain is more than the previous one

Khud se phir yeh kiya wada
I than made a promise to myself

Khamosh nazrein rahe bezuban
The silent eyes should remain dumb

Hmmmm…mmm…mmmm…

Abb na pehale si baatein hai
Now the conversations are not like the previous ones

Bolo tho lab thar tharatein hai
Now when I speak, my lips quiver

Raaz yeh dil ka, na ho bayaan
I am not able to say the secret of my heart out loud

Ho gaya ke aasar koi hum pe nahin
No effect has done to me

Hum safar mein toh hai, humsafar hai nahin
I am in a journey, but there is no partner with me

Dur jaata raha, paas aata raha
I kept on going away and coming close

Khamaka bewaja khwaab buntha raha
Just for nothing, without any reason I kept weaving dreams.

Hmmm…mmm…mmmmm…
-------------------

Aaya woh phir nazar aise, baat chidne lagi phir se
She appeared in such way again that the same thing happening again

Aankho mein chubhta kal ka dhuwaa
The smoke of yesterday is troubling my eyes

Mmmm..mmm…mmm…

Haal tera na hum sa hai
You situation is not like mine

Is khushi mein kyun gham sa hai
So why in this happiness there is a sorrow

Basane laga kuyn phir woh jahan
Why are we settling our world again

Woh jahan dur jisase gaye the nikal
The world which we left before

Phir se yaadon ne kar di hai jaise pehal
Seems like the memories have become aggressive again

Lamha beeta huwa, dil dukhata raha
The past kept paining my heart

Khamaka bewaja khwaab bunata raha
Just for nothing, without any reason I kept weaving dreams.
--------------------

Tune jo na kaha, mein woh sunta raha
What you didn't say, I kept listening to it

Khamakha bewaja khwaab buntha raha
Just for nothing, without reason I kept weaving dreams

Jaane kiski humein lag gayi hai nazar
I do not know whose evil eye casted upon us

Is shehar mein na apna tikana raha
Now there is not one such place left for me in this city

Durr chaahat se mein apni chalta raha
I kept on walking away from my love

Bhuj gayi aag thi, dhaag jalta raha
The fire has become ashes, yet the mark still continues to remain.

10 comments:

  1. This is the most touchy song I have ever heard

    ReplyDelete
  2. Awesome song, thanks so much for the translation- it helped me appreciate the meaning behind the emotions

    ReplyDelete
  3. WOW WOW WOW!!!!!! I love the song even more

    ReplyDelete
  4. I love this song. I love hearing it when I'm thinking about something. It isn't like the other songs that are meaning less and stupid. Very well thought out :)

    ReplyDelete
  5. just love this song. :-* such a wonderful creation!!! heart touching heart breaking feelings maen

    ReplyDelete
  6. Very moving song - moreso now as I now know what the words mean. I haven't heard a deeper reaching song in a long while!!!


    Great work in translating.

    ReplyDelete
  7. superb lyrics...
    very touching song

    ReplyDelete
  8. Charming and second to none !! feel bit sorrow when listening to this song

    ReplyDelete
  9. going through a break up and this song is exactly what im feelling

    ReplyDelete

COPYRIGHT

Creative Commons License Hindi Bollywood Translation by Hindi Bollywood Translation is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License. Based on a work at hindi-translation.blogspot.com.
If any part of this blog, Hindi Bollywood Translation, site/blog is copied without the permission of the owner, than this blog has the right to under any circumstances receive the penalty fee from the copier website(s), forum(s), blog(s), and/or any online and offline.
For any questions, please contact vtranslate4u@gmail.com

Bollywood Fans

Powered by Blogger Widgets

Disclaimer:

Hindi Bollywood Translation is an online Blog which includes hindi translation of Bollywood Movies and Songs from Hindi/Urdu to English, which may not be accurate but translated to the best level by the team.

Hindi Bollywood TranslationBlog does not contain any content on its server, There is no adult or any 18+ related content on this website. All trademarks, trade names, service marks, copyrighted work, logos referenced herein belong to their respective owners/companies. If a translation of a song(s) is violating copyright and you want us to remove that or have any questions please contact us at vtranslate4u@gmail.com

Hindi Bollywood facts come from several resources, if you believe the fact is not correct and/or have questions, please email us at vtranslate4u@gmail.com and we will be more than happy to answer any of your questions.

Hindi Bollywood movie reviews are a personal opinion(s) of the team, if you have any questions and/or feedback, please email us at vtranslate4u@gmail.com. Also the Hindi Bollywood Movie Ratings may/may not be accurate, we created the ratings, according to our beliefs.


Powered By:Blogger Widgets